Comment transmettez-vous l'information?

Question: Qu’est ce qui fait une bonne traduction?

Réponse:

  1. Une bonne connaissance des langues d’usage...
  2. La capacité de faire la traduction en ligne ...
  3. Être natif de la langue ...
  4. Capacité à deviner correctement ...
  5. Beaucoup de connaissances sur diverses choses pour faire une bonne traduction...
  6. Tout ce qu’il faut faire est de traduire comme vous le sentez ...
  7. Parfois il vaut mieux interpréter l'idée, et pas seulement traduire ...

En fait, aucune des réponses ci-dessus n’est JUSTE quant à: qu’est ce qui fait une bonne traduction?

Ignorer les enjeux inhérents à chaque type de traduction peut vous coûter votre communication d’ensemble beaucoup plus que vous ne pensez... Et transmettre une impression négative à votre audience!

Encore que, pourquoi toutes ces réponses précédentes ne correspondent-ils pas à la bonne réponse?

Parce que ces réponses sont basées sur des hypothèses génériques... En effet l'humilité ou de l'absence de celle-ci dicte le ton en matière de communication et questions de traduction...